24.8.11

折腰 -> 五斗米

翻譯員說“新聞稿”該由新聞官翻譯,新聞官說“翻譯”該由翻譯員負責,互不相讓。我這等嘍囉只好自作自譯,寫完英文譯中文。我把passionate 譯作“充滿熱誠”,老闆把它改為“滿有熱忱”。無所謂,反正我是既無熱誠也無熱忱,況且向來我只負責寫第一稿,完稿通常改得只剩下“is am are” 和“你我他”。

幸好折腰之後還有五斗米……

No comments: