29.8.15

天行者

A long long time ago in a galaxy far far away … 其實我蠻喜歡天行者安納金。他天生異稟,武藝高強,但卻有着人性所有的缺點。所謂絕地武士其實就是要忘情棄愛,他卻七情六慾無一或缺。這不就跟張無忌一樣?我初看倚天時難忍張無忌的窩囊,但年紀大了就覺得無忌反映人性。天行者安納金亦然。星戰故事雖然單薄,但這人物的性格還算完整。無忌運氣好,這天行者運氣背而已。而他最後也不得不忘情棄爱,卻是成了反派,可嘆也。

我從來沒有忘記安納金,我手機的網絡用的就是他的名字。而我的另一個網絡以 Arwen Evenstar 命名。如果我還需要其他名字,下一個將會是 Gabriel Oak,橡樹般的大天使。

28.8.15

買午餐

在咖啡店排隊買午饍,在我前面的兩位OL在用普通話聊天。然後店員問她們要吃甚麽,A小姐用粵語點餐,店員以粵語回答;B小姐用流利的美式英語點餐,店員也以流利的英語回答,而我這個旁觀者感到一陣精神分裂似的迷惘:兩位店員和兩位OL都是華人,但她們卻用了三種語言來溝通。

我相當肯定除了B小姐,在場所有人都會說三種語言。而B小姐由於不會或不願意說粵語,但又知道普通話不受歡迎,於是選擇說英語。這無可厚非,而且似乎是許多普通話使用者在香港的做法。雖然這樣有點混亂,我覺得這是相當有禮貌又顧全所有人的體面和感受的做法:不會隨便說普通話除非他知道你懂得也願意說普通話。這麽看起來只有很自大的大陸人,或大陸遊客,才會肆無忌憚地在這裏要求別人說普通話(又記起了一個大陸顧客厲聲對時裝店的職員說:“講普通話”那場面。)

26.8.15

早晨的鴛鴦

上班。太早了,鐵路站旁的麵包店竟然沒開門。到公司樓下的快餐店買鴛鴦,店員搭訕:“這麽早,平時都沒這麽早。”是有點早,打算回來工作一小時,然後趕出去視察場地。唉。

23.8.15

新鮮出爐

在日式麵包店Panash 外,看到員工在排列兩籮麵包,牌上寫着“法式合桃提子包”。那橢圓的麵包我看着就喜歡,既然正在排列,即是新鮮出爐,於是我二話不說就夾起一個拿去付款。夾起時覺得這麵包皮硬內軟,暖呼呼的,而且比較重(因為有合桃和葡萄乾)。捧在手上,跟我的手指和手掌剛巧一樣大小,麵包店把它切了厚厚的五份,透出微微的甜香。一路走回家去,幸福和高興的感覺持續,麵包回到家裏還是暖的。它是我今天的晚餐。

我想,該配甚麽來吃才好呢?可以配芝士、火腿,也可以配湯,就是塗最簡單的牛油也一定很好吃。可惜這些東西我家裏一概欠奉。但家裏有啤酒,就配啤酒吧。

22.8.15

北京來的人

在酒吧喝酒吃飯,旁邊來了一對男女,男的是洋人,女的是華人。這樣的組合通常說的是英語,但這對男女說的卻是普通話。那男的對酒保和其他人 都講英語,但跟那女子卻只說普通話,那女子沒有對其他人說過話。我一邊啃着巨大的漢堡包,一邊聽身邊的人說話。男子遇到舊相識,說了許多話。原來這對男女 來自北京,男子是美國人(他說他25年前在Marine Corps 就來過香港),說話有禮貌,可能是律師。他的普通話可能說得比我好。女子用的是Meizu電話,說話陰聲細氣(這大概值得學習)。 但為何能以普通話談情的美國人在香港卻對本地人說英語呢?他以為酒保聽不懂?

21.8.15

七夕

天階夜色涼如水, 臥看牽牛織女星。 https://mobile.twitter.com/KAGAYA_11949/status/634341083837693952

18.8.15

做夢

獨個兒在餐廳喝酒吃飯,突然想起數年前與弟弟同遊歐洲,每餐都打定主意找10歐羅以下的來吃。我們在西班牙,所以難度不算太高。弟弟是親人,跟親人一起旅遊,旅途中不感寂寞,對我而言是難得之事。而現在無端想起這個,大概是因為我上次到歐洲已是今年二月的事,這麽久沒歐遊,對我來説並非常態(已經好久沒到義大利了,有點難受),而且看起來明年也未必能作長途旅遊,於是覺得人生沒意思。現在是吃飯時想起歐洲,說不準等一下做夢也夢到歐洲。唉。這樣子的生活,好沒意思。

17.8.15

口音

印象中以前歐洲大陸演員講得到英文就可以喺英美撈得掂,法國嘅Sophie Marceau, Juliette Binoche, Vincent Cassel 等等,只要講得到、肯講,就OK,有口音咩?個角色就變成魁北克人、瑞士人、俄羅斯人。Daniel Bruhl 嗰代已經講得好好多。如今真係唔同,個個都識講英文,最近啲新演員,瑞典嘅Alicia Vikander, 比利時嘅Matthias Schoenaerts,渠哋喺英語電影演嘅角色甚至唔係美國人而係英國人。我睇過Vikander嘅瑞典電影(但都係演英國公主)同Schoenaerts嘅法語電影,睇渠哋睇得好舒服。呢兩人最近好多戲上,真好。Noomi Rapace 嘅口音似乎仍然明顯。

洋名

與還在放產假的友人吃午飯,提到她的孩子的名字。她說她的子女證件上都有中英文名字,中文名字是普通的三個字,但洋名字有點特別。兩個孩子都有兩個洋名字,但都沒有中文名字的音譯。女孩的洋名字叫希望、智慧(是普通的英語,很容易明白),男孩的一個名字是他父親喜歡的小說角色的名字,另一個是大天使的名字。我們笑說這男孩以後上學可能會遇到麻煩,因為老師未必懂得讀那個小說名字,久而久之,大家大概都只會用他母親喜歡的大天使名字吧。

15.8.15

Bright and Beautiful

一切美麗光明物 All things bright and beautiful, 一切活潑生靈 All creatures great and small

一切聰明可愛物 All things wise and wonderful, 都是天父造成 The Lord God made them all

14.8.15

奇蹟

好看的文章:“大奇蹟日 不是奇蹟” “所有關於共產黨的消息,都不是好消息。” 一天工作15小時,確實辛苦。 https://thestandnews.com/politics/最後防線-3-大奇蹟日不是奇蹟/

2.8.15

土司

銅鑼灣時代廣場地底有一家土司工房,我有時會光顧。早前看見有位高大的印巴裔青年在清理桌子,開始時覺得他有點笨拙,隨後看見他工作越發純熟,也會跟客人說話。我對他有印象主要因他是印巴裔,在這種崗位比較少見。今天再去吃東西,發覺他已經負責收銀和沖咖啡,雖然沖咖啡的手藝有點嚇人,但看到他幹得長久,而且有進步/晉升,也替他高興。他說粵語,也說英語,但好像普通話不行。
 

村上春樹。。。https://m.facebook.com/murakamisannotokoro/photos/a.648216998646982.1073741828.647584042043611/657599874375361/?type=1&hc_location=ufi